Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Smaken verschillen. Maar de gastronomische omgeving waarin je opgroeit, grote invloed op hun vorming. Dus ga in het buitenland, veel missen de zelfgemaakte ravioli, oma taart met aardappelen en ijs bekers.

"Alles kan worden gekocht in" Russische winkels "" - zal u bezwaar. Maak geen ruzie. Maar ze hebben nog niet alles: hoe kleiner de stad, hoe kleiner de kans is er een ontmoeting met de Russische voedsel op te slaan. Daarom presenteren wij u de 20 producten, die vaak vervelen landgenoten in het buitenland.

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

1. roggebrood

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

In Rusland de roggebrood gebakken uit de elfde eeuw. Loaf "black" is er bijna altijd in de keuken. Sommigen houden van roggebrood dan tarwe. Wat is er lekkerder korst Borodino met knoflook zijn? Maar velen zeggen dat met alle verscheidenheid van bakkerijproducten in het Westen brood "is niet zo." Het is moeilijk om zelfs maar een "wit", vergelijkbaar in smaak aan ons, niet te vergeten de rogge te vinden.

boekweit 2.

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

"Koolsoep ja pap - ons voedsel" - luidt het gezegde. In dit geval, de pap is niet, en boekweit. In het boek van de beroemde chef-kok Pokhlebkin "De geschiedenis van de meest belangrijke voedselproducten" boekweit genaamd "een symbool van de Russische identiteit." Voor de lage kosten, de veelzijdigheid en het gemak van het koken boekweit is erg populair in de voormalige Sovjet-Unie. Kan niet gezegd worden over het buitenland. In de meeste landen in Europa en Azië, evenals in de Verenigde Staten over de boekweit niet eens wist.

3. Drogen poppy

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

drogen - een traditioneel product van de Russische keuken. Geen wonder dat bij de samovar hangen vaak keten bagels. Volgens een versie, hun thuisland - de Wit-Russische stad Smorgon. Er zijn vele variaties van dit culinaire producten. Bijvoorbeeld, in Amerika, populair bagels, en in Duitsland - pretzels. Maar drogen met poppy is het moeilijk te vinden, maar omdat veel Russische miss thee met bagels.

Het korrelige wrongel 4.

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

In Rusland, de wrongel en kaas - twee grote verschillen. In ons begrip, kruimelige kaas, met een sterke melkachtige smaak. In de westerse cultuur, wordt de wrongel beschouwd als een soort van jonge zachte kaas. In de VS en Europa, zelfs korrelige kwark geroepen dorp - kwark. Op de planken van de Europese, Aziatische en Amerikaanse winkels is moeilijk om een ​​normale, gebruikelijk voor ons te vinden kaas. Meestal verkopen zijn analogen: wat we de cottage cheese bellen of zacht (vaak zout) kaas. Cook kaastaarten van hem of dumplings hield ons zeer, zeer moeilijk.

5. Berry

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Forest aardbeien, bessen, kruisbessen - favoriete lekkernijen degenen die de besteding van de zomer in het land of die een huisje. Helaas, in het Westen, deze bessen zijn zeldzaam, maar, en er groeien. Bijvoorbeeld, wilde aardbei groeit in bijna alle van Eurazië, en wordt ook gevonden in Noord- en Zuid-Amerika. Maar er is niet populair gastronomische toepassingen.

6. Droge vissen

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

voorn, grondel, rook - voor het Russische volk is niet alleen een snack bier, is ri_tu_al. Van tijd tot tijd je iets wilt zout en gedroogde vis hier kan zeer nuttig zijn. Als je een fan van de snack bent, dan in het buitenland, heb je een harde tijd. Het feit is dat zelfs in de traditionele maritieme landen, zoals Turkije, gedroogde vis te kopen is moeilijk. Buitenlanders gewoon niet van vis houdt als deze.

7. Mustard

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Mosterd - de wereldberoemde kruiderij. Het is moeilijk om een ​​land waar het niet wordt gebruikt vinden. Het enige probleem is dat er in Europa en Amerika de voorkeur aan zoete mosterd met veel additieven (Dijon, Beierse en anderen). In Rusland, echter graag gaan voor de gusto. Daarom zijn veel van onze huisvrouwen, naar het buitenland, de voorbereiding van de mosterd jezelf: kopen mosterdpoeder is makkelijker dan de "normale" eindproduct.

8. Pickles

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Krokante en sappige augurken ingelegde tomaten - van enkele van de woorden van de Russische menselijk speeksel runs. Bijna elke familie heeft gebrandmerkt recepten inblikken voor de winter. In westerse landen, natuurlijk, kunt u kopen ingemaakte augurken, maar hoe ze te vergelijken met huishoudelijke trehlitrovochkami?

9. toffee

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Wanneer een mix van het gecondenseerde melk, suiker, melasse en boter toffee verkregen. In het Engels-sprekende landen, is dit dessert genaamd "fudge" en is verdeeld in twee soorten: melk (toffee) en zonder dat (fudge). Zoetigheden zoals toffees in het buitenland veel, maar geen van hen is niet te vergelijken met onze "gouden sleutel" en "Keys-kisom". Voor ons is het de smaak van de kindertijd, dat niet onmogelijk missen.

10. Doctor worst

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Twee jaar later, deze cultus van de Sovjet-worst wordt zo veel 80 jaar. Het ontwikkelen van haar eigen recepten geleid Mikoyan. wens Sovjetburgers Doctor's, zodat het uitgegroeid tot zelfs toe te voegen in verschillende gerechten (salade, hash); en in tijden van schaarste sandwich werd beschouwd bijna als een delicatesse. Buitenland voor gekookte worsten zijn zeer gereserveerd, liever gerookt of rukte worstjes product.

11. kefir en crème

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

In de Westerse en Aziatische landen, evenals de Americas mager assortiment zuivelproducten. Als de wrongel nog weinig verwante analogen worden gevonden, dan vinden authentieke kefir, gefermenteerde gebakken melk of room is problematischer. In het Engels zure - zure room, naar smaak en consistentie is het meer als Griekse yoghurt, dan een gebruikelijke crème. Verpakkingen met het opschrift kefir kan worden gevonden, maar zoals ze Russische zeggen, in het buitenland wonen, de smaak is heel anders dan kefir verkocht in Rusland. Analogen ryazhenka niet. Er karnemelk (karnemelk), maar het is, zoals ze zeggen, is een ander verhaal.

12. paddestoelen

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Mushrooms gegeten over de hele wereld. Maar in elke regio heeft zijn eigen cultuur en de paddenstoel consumptie. Bijvoorbeeld, in Rusland, zoals ingelegde paddestoelen, en in vele Europese landen, ze worden beschouwd als oneetbaar. En in Japan en andere Aziatische landen zijn te vinden heel bijzonder, voor ons onbekende de champignons. Veel expats missen de gemarineerde champignons en gedroogde witte.

13. halvah

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Halva - een populair dessert in de wereld. Maar halva, geproduceerd in verschillende landen, verschillend in samenstelling en, als gevolg daarvan, naar smaak. In Rusland en vele andere landen in Oost-Europa de voorkeur aan halva van zonnebloempitten. Ze is een beetje los in de consistentie en nogal donker van kleur. In West-Europa en in Azië, halva - een zeldzaamheid.

14 zuurkool

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Zuurkool in eiken vaten, maar met gepekelde appels - is niet de klassieke Russische keuken? Maar de nationale gerecht van zuurkool wordt beschouwd als niet alleen in Rusland, maar ook in Duitsland. Er wordt heet "zauerkraut" (zuurkool) en vaak eten. Maar het recept is nog steeds verschillend (bijvoorbeeld, een kenmerk van de Russische zuurkool die voor de bereiding met behulp van de zogenaamde winter variëteiten van deze groente), en op de zuidelijke continenten (Zuid-Amerika, Australië), zuurkool en alle zeldzame bezoeker.

15. Tushenka

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Het bereik van vlees en vis in andere dan de onze het buitenland. Bijvoorbeeld, in Denemarken, zal je niet makreel in olie te vinden, maar er is een "mysterieuze" tyuna. Het is moeilijk te vinden en Gostovskaya stew - in plaats daarvan op de planken van verschillende soorten ingeblikte ham.

16 vast

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

​​Het is een traditionele Russische dessert. In West-Europa en de Verenigde Staten de voorkeur aan jam gerelateerde jam en marmelade. In tegenstelling tot onze zoetigheden is dat jam, meestal een niet-uniforme consistentie - hele vruchten of stukjes fruit, en een niet-vloeibare siroop. Velen missen de zelfgemaakte jam, zoals de smaak wordt geassocieerd met de kindertijd, toen het werd gesmeerd op een korst brood. Weet je nog?

17. Herring

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Bijna alle in het buitenland gegaan zeggen: "Wij missen het goede haring." Is er niet een haring? Ja, maar niet zo. In het begrip van het Russische volk lekkere haring - gezouten en vettig. We kopen, in de regel, als een geheel, met kop en staart, snijden zichzelf en serveer met plantaardige olie en uien. In veel landen (bijvoorbeeld Denemarken), verdeeld ... sweet haring. Het is gemarineerd met honing of suiker. Zelfs de beroemde Nederlandse haring (haring) verschilt in smaak. Niet slechter dan de onze, gewoon anders.

18. heemst

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Het is bekend dat marshmallows bereid in het oude Griekenland. Dit dessert is populair in vele landen. Maar nogmaals, het enige verschil in het recept. In Amerika bijvoorbeeld, zoals marshmallows, maar in tegenstelling tot onze marshmallow, het voorbereiden zonder eieren. Voor alle verscheidenheid aan lekkernijen in het buitenland pastiloobraznyh is moeilijk ons ​​vertrouwd marshmallows te vinden.

19. Mayonaise

Food, gevolgd door een verveelde Russische in het buitenland

Stop! Stop! Stop! Zolang je niet lopen in de comments een debat over schade mayonaise te verhogen, laten we erkennen dat dit een zeer populair product in ons land. Met hem eerst eten cursussen, eindigde als tweede, ze vullen met salade. Een gewoonte - een grote macht ...

De oorsprong van mayonaise is vrij ingewikkeld (er zijn verschillende versies), en de geschiedenis van de sierlijke (zelfs binnen hetzelfde voedsel kan worden gevonden een paar recepten). De Russische mayonaise wordt traditioneel geproduceerd uit zonnebloemolie, water, ei en mosterdpoeder, zout en suiker. In Amerika ook, voeg het citroensap, en in Japan - rijstazijn. Daarnaast heeft elk land zijn eigen technologie. Daarom, immigranten uit de voormalige Sovjet-Unie vaak geproefd tientallen mayonaise op zoek naar iets wat ook maar enigszins lijkt op de native "Provençaalse", maar vaak tevergeefs.

20. Spice

Gingerbreads in Rusland heet honing brood. Aanvankelijk werden ze eigenlijk alleen bereid uit meel en honing. En later begon diverse kruiden toe te voegen. Veel mensen denken dat dit traditionele Russische lekkernij. Dit is niet zo. Ontbijtkoek wordt beschouwd als de geboorteplaats van West-Europa. Er pittige cookie - een traditionele kerst maaltijd (Lebkuchen, Frankfort peperkoek, peperkoek mannen). Onze peperkoek muffins en meer zoet, vaak met een vulling (jam of gekookte gecondenseerde melk), en we eten ze, niet alleen op vakantie, maar ook tijdens een eenvoudige thee.

En voor wat voedsel dat je missen als je in het buitenland bent? We kijken ernaar uit om uw culinaire reacties.